Pour la première fois édité en français et en entier !
Ce que les Chevaliers de la Table Ronde ont à vous raconter

Vous connaissez tous l’histoire d’amour de Tristan et Yseult, les aventures des Chevaliers de la Table Ronde ou encore la quête du Graal. Cette mythologie médiévale a bercé notre enfance mais aussi l’imaginaire collectif du cinéma, de la bande-dessinée, et évidemment de la littérature. Thomas d’Angleterre, Marie de France, Béroul et Gottfried de Strasbourg ont conté l’amour de Tristan et Yseult au Moyen-Age, puis des siècles plus tard, Richard Wagner fera redécouvrir ces héros au grand public. En France, en Allemagne, en Angleterre, la chanson des Nibelungen passionne le public du XIXème. Les romans de Robert E. Howard et J.R.R. Tolkien entre autres puis l’arrivée de jeux dont le jeu de rôle Donjons & Dragons rendront le Moyen-Age plus attractif, une époque épique et aventureuse. Je ne parle même pas du succès mondial du Trône de Fer qui a fini de rendre le Moyen-Age tendance voire hype ! Il faudra pourtant attendre longtemps pour que le Moyen-Age ne soit plus vu comme une période de mille ans d’obscurantisme abject. Notamment grâce à des historiens comme Georges Duby.

Ce mois d’avril 2019 voit arriver un véritable événement éditorial qui fera la joie des amateurs de la mythologie médiévale. Les éditions Anarcharsis propose la traduction inédite depuis le moyen français du roman en prose de Tristan, l’Iliade des chevaliers de l’époque. Basée sur le manuscrit ‘de Vienne’ composé de 492 feuillets commandés par le duc du Berry (oui celui des Riches Heures), cette traduction d’Isabelle Degage (elle est assistée de Mika Bierman, écrivain) se veut moderne dans une langue contemporaine et accessible à tous. « Mais surtout il se prête, comme il est d’action, à une lecture rapide. Sa force purement divertissante est intacte, et c’est cette “enfance de l’art” qui nous a convaincus de publier ce vaste roman », indique les éditions Anarcharsis. Ce roman avait été initialement écrit pour les nobles seigneurs pas toujours de fins lettrés et se découpait ainsi en épisodes à la façon d’une série tv, ce qui rend le rythme dynamique et prenant. S’il existait une version antérieure appelé La Vulgate, celle-ci était ancienne et très incomplète.

Cette nouvelle version (captivante pour avoir commencé à la lire) sera éditée sous le nom sobre de Tristan en cinq volumes de 600 pages d’ici à 2023. Le premier tome intitulé Le Philtre est sur les étals depuis le 4 avril. Le 23 avril devrait être mis en ligne par l’éditeur un site dédié à la saga.

« Tu es né dans la tristesse. Je te donnerai un nom rappelant ta première aventure. Je t’appellerai Tristan. »

Tristan développe ainsi évidemment l’histoire d’amour de Tristan et Yseult mais aussi de son intégration aux chevaliers de la Table Ronde, de la quête du Graal, bref de tout ce que les légendes médiévales ont à offrir. Dès les premières pages, le décor est planté et l’aventure commence.

Des extraits sont disponibles à cette adresse pour vous faire une idée du style choisi.

Auteur : Nathalie Z.
Publié le samedi 6 avril 2019 à 19h00

Commentaires sur l'article

Les commentaires des membres sont désactivés temporairement car nous sommes en train d'optimiser cette fonctionnalité qui ralentit l'ensemble du site. Ils sont remplacés par les commentaires facebook. Merci de votre compréhension.

Pour aller plus loin grâce à nos archives

Articles de 2019 : janvier | février | mars | avril | mai | juin | juillet | août | septembre | octobre | novembre | décembre