75.OOO pixels viennent d'être aspirés dans un trou noir !
Le futur sera peut-être différent mais sur cette planète nous vivons encore grâce à la publicité.
Astuce N°8 : Dans l'espace publicitaire, personne ne vous entend crier. Surtout si vous le bloquez.
On vous aime et nous vous souhaitons une bonne lecture. "Longue vie et prospérité !"

A travers bois ► Critiques & avis sur le roman

Critiques du staff sur le roman A travers bois

Les critiques de nos experts et passionnés.

  • 65

    La critique de Amaury L. : Un bois à ne pas traverser...

    A Travers bois est une plaisante novélisation de la série télé Doctor Who. Una McCormack parvient à retenir l'attention du lecteur par son style agréable et la préservation du suspense. On remarque aussi un effort dans l'explication de l'intrigue, ce qui facilite la compréhension et l'immersion du lecteur, surtout si ce dernier ne connaît pas l'univers du Doctor Who. Un roman satisfaisant qui se traverse aisément, sans bois mort pour empêcher une bonne lecture.


    Lire la critique complète de A travers bois par Amaury L.

Donnez votre avis sur le roman A travers bois

Créez votre Espace SFU en moins d'une minute pour ajouter votre avis (et bien plus). C'est simple et gratuit !
Alors n'hésitez plus et venez rejoindre la communauté de Scifi Universe !

Commentaires des membres (3)

L'avis de la communauté SciFi-Universe.

  • -
    Bonjour,
    je suis la traductrice de ce roman pour Milady, et je vous remercie de votre critique approfondie. Je suis heureuse que l'histoire vous ait plu - et je vous remercie encore plus de prendre le temps d'évoquer la traduction (même si c'est pour pointer des choses qui ne vous ont pas convaincu.) Pour ce qui est des lourdeurs, ou ce qui peut être perçu comme tel, je dirai simplement que la phrase que vous citez en exemple est certes complexe, mais elle est surtout dans le respect du style de l'auteure : ... Rory said, in the slightly desperate tone someone might use chen he knows that a critical moment has arrived but holds out no particular hope that his very real and pressing concerns are going to be heard. Donc ce n'est pas une erreur de traduction, mais un choix. Cela dit je conçois que l'effet de style, que j'ai volontairement conservé, puisse déplaire.
    J'espère que vous ne m'en voudrez pas de réagir à votre remarque,
    bien à vous - RMG
    RMG
    le 11 juin 2012 10h31
  • 90
    c'est étrange mais cette nouvelle me fait penser à lla porte de cristal, une aventure du personnage luc orient ...enfin ,agréable ...http://www.bedetheque.com/serie-195-BD-Luc-Orient.html
    TIMETEST
    le 20 juin 2012 13h05
  • 60
    J'ai du mal à comprendre le dénouement de l'histoire. Si j'ai bien suivi la réparation du vaisseau et le départ de Reyn ont lieu en 1917 (le Docteur ayant rejoint Emilie Bostock et Rory à cette époque), donc pourquoi toutes les autres personnes disparues avant 1917 ne le sont plus après la réparation et le départ du vaisseau ?
    De même, Laura Brown, Emilie Bostock et Rory devaient avoir rencontré le vaisseau pour ne pas inverser l'histoire ? Le passage où le Docteur l'explique n'est pas très clair.
    Alaric787
    le 16 août 2012 04h25

4 avis sont disponibles pour une moyenne générale de 70 sur 100.