Les éditions Bragelonne créent leur Label
son nom sera Milady

Après huit ans de bon et loyaux service dans le monde de l'édition et surtout depuis huit années de prodigalité de rêves et d'évasion les éditions Bragelonne lancent le label Milady.
Le label Milady proposera dès le mois de juin 2008 des inédits et des rééditions en format poche et grand format.
En grand format: - Le premier tome de la série Le Seigneur des Isles, de David Drake - Le passage de pierre, premier tome de la série Les Nains, de Markus Heitz
En poche: - Légende, de David Gemmell, jamais édité en poche ! - Tranchant d’acier, premier tome de la trilogie Axis, de Sara Douglass dont les deux tomes suivants sortiront avant la fin de l’été. - Le diable en gris, de Graham Masterton - Le premier tome de L’étoile de Pandore, de Peter F. Hamilton
Le label Milady publiera également quelques franchises:
Indiana Jones (en poche) - Indiana Jones etle péril à Delphes, de Rob Mac Gregor - Indiana Jones et la danse des géants, de Rob Mac Gregor
Les Royaumes oubliés (en grand format) - Terre natale, le premier tome de L'elfe noir, de R. A. Salvatore (nouvelle traduction, édition intégrale)
Dragonlance (en grand format) - Dragons d’un crépuscule d’automne, premier tome des Chroniques de Dragonlance, de Margaret Weis et Tracy Hickman (nouvelle traduction, édition intégrale)
Pour une plus large distribution Milady sera distribué par les éditions: Dargaud, Dupuis et Le Lombard. Milady sera dirigé par Isabelle Varange, ancienne libraire et ancienne secrétaire d’édition chez Christian Bourgois éditeur.

Auteur : Lucie M.
Publié le dimanche 23 mars 2008 à 15h24
Consulter la source de l'article

Fiches de l'encyclopédie de l'imaginaire en rapport avec l'article

Commentaires sur l'article

Les commentaires des membres sont désactivés temporairement car nous sommes en train d'optimiser cette fonctionnalité qui ralentit l'ensemble du site. Ils sont remplacés par les commentaires facebook. Merci de votre compréhension.

  • -

    Une nouvelle traduction des Royaumes Oubliés et des Dragonlance, ça c'est vraiment une bonne news pour les amateurs car les précédentes version françaises ont été faites avec les pieds... ^^
    Nicolas L., le 23 mars 2008 17h10
  • -

    C'est claire qu'une nouvelle traduction ne sera pas de mal a la série qui est pour moi excellente bref passons , j'ai la collection entière des royaume parut chez fleuve noire et j'hésite a vendre tout mes bouquin ( ce qui en fait pas mal avec le temps ) mais est ce que Milady vont vraiment tous les réediter parce que j'ai pas trop envie de vendre ma série si ensuite il en sorte que deux j'aurai perdu tout ce que j'ai cumuler avec le temps !
    Alcosta, le 19 mai 2008 00h44
  • -

    Etant libraire, je peux vous affirmer que la maquette de cette édition/collection ressemble horriblement à celles des éditions... Harlequin. Autrement dit du roman à l'eau de rose, du mauvais roman de gare. Merci à Bragelonne d'aider le genre à sombrer dans les abysses des rayonnages... Boycott!
    Fred35300, le 5 juin 2008 18h14
  • -

    Le sectarisme est une choses assez prétentieuse je trouve. Vous êtes libraire mais à lire votre commentaire vous n'aimez pas que les gens lisent!!

    Et oui du roman de gare Ouh mon dieu! quel horreur...bref je trouve votre commentaire trop sectaire.

    Le genre ah ben dans pas mal de librairies où je vais je ne trouve jamais rien en fantastique. Et grâce comme vous dites aux éditions Bragelonne et bien enfin je vais pouvoir trouver romans à mon œil!
    Lucie M., le 5 juin 2008 22h20
  • -

    Grâce à Brage...mouai...

    M'enfin la plupart de ce qu'ils publient sont des "valeurs sûres", pour eux, bien sur, j'entend par là des romans bateaux, des aventures vues et revues, sur des styles sujet-verbe-complément. Bien sûr, je ne parle pas de toutes leurs publications, mais dans l'ensemble, on ne trouve pas vraiment d'originalité chez Brag'. Je préfère de loin l'Atalante, ou Mnémos, pour ne citer que les plus connues, et je parle du point de vue purement lecteur.

    Brag, c'est pas de la littérature qu'ils font, c'est du fric...
    Orel, le 20 juillet 2008 21h30
  • -

    Je ne suis pas tellement d'accord avec les propos d'Orel, bragelonne édite de bons livres ( l'épée de vérité de Terry GOODKIND; et je tiens à préciser qu'ils en ont fait la meilleure traduction; les livres de GEMMEL, de FEIST, de LOEVENBRUCK et j'en passe ). D'autres éditions sont bien mais plus rares donc je pense que l'on doit plutôt remercier Bragelonne de nous donner toujours quelque chose à lire au lieu de leur jeter la pierre. Cela dit il est vrai que certains livres sont répétitifs mais c'est peut-être que les auteurs manquent d'inspiration et les éditeurs ni peuvent rien, non?
    mél, le 23 septembre 2008 18h14
  • -

    Personnellement je tiens à remercier Milady pour rééditer et continuer les inédits de Anita Blake de Laurell K Hamilton, peu importe ceux que disent certains lecteurs qui se prennent pour de grands littéraires, c'est une série très plaisante à lire et dont beaucoup de personnes sont accro...dont moi même, et je les remercie pour cela car c'était quasiment impossible de trouver les manquants vu que les sois disant grands éditeurs ne veulent plus le faire. Encore un grand merci à Bragelone-Milady, vous allez faire de très nombreux fans heureux!
    Sarah, le 30 novembre 2008 21h19
  • -

    Je déterre un peu cet article. Il me semble que si Bragelonne édite indubitablement de nombreuses valeurs sûres (politique un peu facile mais économiquement c'est jackpot) comme Gemmel, Banks, Goodkind...etc., on trouve également quelques belles merdes (les derniers Feist, l'horrible série de Shannara) ou même ne serait-ce que d'inombrables bouquins surcôtés (L'Homme-Rune, L'Epée de Vérité pour ne citer qu'eux) vendus comme les héritiers de Tolkien. C'est dommage à mon sens, d'autant plus qu'ils ont par le passé édité quelques auteurs français vraiment intéressants (Gaborit, Pevel, Calvo...), mais ils sont tombés dans la production commerciale pure et dure au détriment de la qualité. De plus ils ont longtemps refusé des manuscrits français. Voilà pourquoi je préfère de loin certaines maisons d'édition SF-Fantasy honnêtes et sinc_ères comme Mnémos, L'Atalante... etc.
    Baptiste, le 6 décembre 2011 20h01

Pour aller plus loin grâce à nos archives

Articles de 2008 : janvier | février | mars | avril | mai | juin | juillet | août | septembre | octobre | novembre | décembre