75.OOO pixels viennent d'être aspirés dans un trou noir !
Le futur sera peut-être différent mais sur cette planète nous vivons encore grâce à la publicité.
Astuce N°8 : Dans l'espace publicitaire, personne ne vous entend crier. Surtout si vous le bloquez.
On vous aime et nous vous souhaitons une bonne lecture. "Longue vie et prospérité !"

Moongoose stoppe ses parutions françaises

Publié il y a 5 ans par Vincent L.

Ne reste plus que la VO...

L'éditeur américain Mongoose Publishing a décide d’arrêter ses traductions en français, notamment à cause d'un manque de distribution. Le suplément Les Marches Directes pour Traveller, pourtant déjà traduit et finalisé, ne sera donc jamais distribué en français.

Source : Fix du 15 août

Suis nous sur facebook !

Fiches de l'encyclopédie de la SF en rapport avec l'article

Commentaires sur l'article

Réagissez à cet article en postant votre commentaire ci-dessous.Seuls les membres SFU peuvent poster leur avis.

Créez votre Espace SFU en moins d'une minute pour ajouter votre avis (et bien plus). C'est simple et gratuit !
Alors n'hésitez plus et venez rejoindre la communauté de Scifi Universe !

S'inscrire S'identifier En savoir plus sur « Mon SFU »

  • une petite correction : Mongoose Publishing est un éditeur Granbreton (anglais), pas américain

    Mongoose Publishing
    52-54 Cricklade Road
    Swindon
    Wilts
    SN2 8AF
    United Kingdom.


    Booga, le 24 août 2011 14:03
  • Based in Swindon, UK (CF site de Mongoose Publishing). Il s'agit d'un éditeur Anglais, pas Américain. C'est peut être un détail mais dans un article aussi court, évitons les erreurs ;)


    En dehors de ça, Mongoose n'a surtout pas comprit qu'en sortant le livre de base, mais sans faire de suivi derrière, il ne risquait pas de vendre. Beaucoup ont attendu qu'il y ai une suite, avant d'acheter.

    Dommage, pour une fois qu'un Space Opera était traduit en français.
    Armaklan, le 25 août 2011 06:51

Actualités Liées à Traveller