La cinquième sorcière [2010]
Staff (0)-
Membres (1)50
Impatience Bientôt
Date de sortie en France : 21 mai 2010
Oeuvre : La cinquième sorcière
Thèmes abordés: Fantastique

Casting de La cinquième sorcière

Les personnalités principales et leurs rôles dans le casting

Editions de La cinquième sorcière

Acheter La cinquième sorcière en un clic

Donnez votre avis !

Les commentaires des membres sont désactivés temporairement car nous sommes en train d'optimiser cette fonctionnalité qui ralentit l'ensemble du site. Ils sont remplacés par les commentaires facebook. Merci de votre compréhension.

Commentaires des membres (1)

L'avis de la communauté SciFi-Universe.

  • 50
    Une nouvelle fois, Masterton déroule son éternelle recette : un quidam confronté à l’inexplicable connaît ou cherche un tiers féru de démonologie ou de magie pour exterminer le monstre local. Ici le monstre local est une alliance de criminels qui s’est entourée de sorcières pour protéger son business et le tiers salvateur est... la jeune voisine du quidam... apprentie sorcière !? Le nouveau protagoniste rappelle celui de « Le diable en gris » : inspecteur de police, veuf, tourmenté et coupable, celui-ci se trouve confronté à, comme le promet la quatrième de couverture, des « accidents étranges, maladies soudaines, morts inexplicables et horribles ». Promesse tenue pour l’étrangeté et la soudaineté mais pas pour l’horreur. L’intrigue est plutôt originale mais peu crédible à l’échelle d’une ville comme Los Angeles. Si les scènes d’action ont un potentiel certain pour le sadisme et la souffrance, les dialogues qui les entrecoupent alourdissent l’action et gâchent la frayeur qu’elles pourraient susciter. Les personnages manquent d’épaisseur et de charisme, probablement parce-que Masterton abuse de son humour ironique. Finalement, après tous ses romans de terreur, la sauce ne prend plus car elle manque de piment, d’action et d’originalité. Seules les dernières pages donnent le sursaut de suspens et de tension prophétiques.
    Côté « horreur » on est servi par la traduction ; c’est une catastrophe. Certains passages sont traduits mot à mot et ne sont pas adaptés au français alors que cela était possible ! Pire : certains personnages changent de nom en quelques lignes ! Récidiviste du genre, la maison Bragelonne pourrait faire l’effort de vérifier, revérifier, rerevérifier, et rererevérifier ses pavés qui se lisent pourtant rapidement et qu’elle vend vingt euros ! On ne peut donc que conseiller aux lecteurs d’attendre la sortie en format poche (chez Milady Terreur... pour sept euros) des titres en grand format de l’Ombre de Bragelonne, en particulier des inédits médiocres comme celui-ci.
    En conclusion, « La cinquième sorcière » est conseillé aux néophytes de l’épouvante fortunés mais déconseillé aux exégètes de la Terreur qui peuvent la chasser de leur bibliothèque.
    Antypool
    le 23 août 2010 14h21

Informations complémentaires sur La cinquième sorcière

  • Titre (France) : La cinquième sorcière