75.OOO pixels viennent d'être aspirés dans un trou noir !
Le futur sera peut-être différent mais sur cette planète nous vivons encore grâce à la publicité.
Astuce N°8 : Dans l'espace publicitaire, personne ne vous entend crier. Surtout si vous le bloquez.
On vous aime et nous vous souhaitons une bonne lecture. "Longue vie et prospérité !"

La roue du temps chez Bragelonne
Une réédition de l'oeuvre de Robert Jordan...

Bragelonne a officialisé la nouvelle : Le cycle de La Roue du Temps va entrer dans leur catalogue pour une nouvelle édition. Après Rivage Fantasy et Fleuve noir, Bragelonne devient ainsi le troisième éditeur à commercialiser les romans de Robert Jordan en France.

Pour l'occasion, les textes originaux vont avoir le droit à une nouvelle traduction (signée Jean Claude Mallé, qui s'est déjà attelé aux traductions d'oeuvres de Terry GoodkindDavid EddingsFritz Leiber ou Trudi Canavan).

Les six premiers tomes paraitront en moins d'un an, et cela commencera dès le mois prochain avec la parution des deux premiers tomes et la préquelle de la saga. Puis, le prélude (inédit en Ffance) et la conclusion de la saga (écrite par Brandon Sanderson après la mort de Robert Jordan) arriveront.

A noter, par ailleurs, que l’adaptation en BD du prélude à la Roue du Temps sortira chez Milady Graphics.

Auteur : Vincent L.
Publié le jeudi 23 février 2012 à 11h00
Source : Communiqué de presse

Fiches de l'encyclopédie de l'imaginaire en rapport avec l'article

Commentaires sur l'article

Réagissez à cet article en postant votre commentaire ci-dessous.Seuls les membres SFU peuvent poster leur avis.

Créez votre Espace SFU en moins d'une minute pour ajouter votre avis (et bien plus). C'est simple et gratuit !
Alors n'hésitez plus et venez rejoindre la communauté de Scifi Universe !

  • -

    Le second tome : La grande quête, et la préquelle : Nouveau printemps, sont annoncés en même temps, c'est-à-dire le 23 Mars. ;o)
    ImagIn, le 23 février 2012 17h14
  • -

    Une bonne traduction en vue. Espérons que l'éditeur reprendra les signes en haut de pages de l'édition VO destinés à se retrouver parmis les actions des personnages.
    kent, le 23 février 2012 23h51
  • -

    Vu la traduction minable des romans de David Eddings (moyenne pour Terry Goodkind)
    Ca risque d'être pas terrible cette traduction de cette fabuleuse saga.
    Youenn, le 11 août 2012 20h17

Actualités Liées

Pour aller plus loin grâce à nos archives

Articles de 2012 : janvier | février | mars | avril | mai | juin | juillet | août | septembre | octobre | novembre | décembre